|
Director Alex Halpern on NINE GOOD TEETH
Sicilian: Sull' a morte non c' *
rememdio. English: Only in death is there no remedy. --Sicilian
proverb
Nine Good Teeth was born out of a desire to preserve a
unique viewpoint of my family's heritage-an oral history as told to me by my
grandmother Mary ("Nana") over the years. The more immediate impetus came from
the fear of my grandmother dying. Mary had often spoken of a gypsy she
encountered in her youth, who predicted that she would die at the age of 96. As
her 96th birthday approached, my wife urged me to adopt any means necessary to
make the film. I remember she just said, "Start making this film or Mary will
die while you're still talking about it!"
From the moment I arrived with my camera in hand on her doorstep
in Lynbrook, Long Island, Mary reminded me of the gypsy's predication. Although
I'm not as superstitious as my grandmother is, I definitely share her sense of
humor; the same sense of humor that I'm convinced has kept her alive for so
long! At that moment at her door, I realized that the race against my own
clock-to finish the movie before she died-had begun.
It's important to point out that for Sicilians and Sicilian
Americans, death is an underlying theme of life. Maybe it has something to do
with the historical facts of the island or the physical contrasts of the
landscape. That's not to say that Nine Good Teeth is about death; it's
more a celebration of life and living it to its fullest so that when you do
finally leave this life, you go without regrets.
Sicilian: I guai della pigniata sabe sol' o
cucchiao. English: The troubles deep in the pot are known only by the
spoon. --Sicilian proverb
It was very important for me to see Mary in her totality. I
certainly didn't want to cause any embarrassment to anyone in the family by
revealing darker or more lurid aspects of their history. At the same time, I
didn't want to sugar coat the facts.
In a media driven culture which subsists on a gluttonous diet of
sensational, lurid tales from behind everyone's bedroom doors, the idea of
"family secrets" seem to be passing into our collective cultural past. Being the
second of thirteen children born to Sicilian immigrant parents, my grandmother
has been the repository of "family secrets" and myths extending back over 150
years. It was fascinating to me how she imbued all her mementos and
possessions---photos, journals, trinkets and seemingly meaningless objects--with
a sense of personal history.
As much as I thought I knew about my grandmother, I discovered
that there was so much I had never seen nor heard. I found out that as good a
grandmother as she's been, motherhood was not necessarily her first calling,
that in fact she was a frustrated artist whose only regret is that she would
rather have been a singer than a housewife!
Italian: Quest' * la vita e qui il gioire, un' ora di
abbrezzo e poi moire. English: This is life and this is joy: an hour
of embracing and then to die.
For as long as I can remember, my grandmother has captivated
anyone with whom she has come into contact with. Everyone seems touched by
Mary's presence. She really seems to have that effect on people. It's this
combination of absolute love and pure humor, as well as a respect for culture
and art. My late uncle Tommy's college friend Jack Kerouac (who also dated my
mother for a time) would often sleep over at her house in Long Island. He loved
her black coffee and wrote about the family in The Town and the City. When I was
in high school, my friends and I would go to her house for dinner. My friends
would fall in love with Mary and start visiting her on their own. This was
something that I watched happen over and over again. She adopted them into her
extended family.
Italian: Il pecato nascosto * mezzo
perdonato. English: The sin that is hidden is half
forgiven. --Sicilian proverb
I always knew Mary would be an excellent subject for a film.
During the filmmaking process, I discovered that my initial instinct about the
universal appeal of Nana's story--as matriarch, grandmother, mother, wife, lover
and daughter of Italian immigrants--was correct. I trust that people will find
within her story, spanning the course of three centuries, the reference to their
own family narratives. As documentarians continue to formulate new ideas about
filmmaking, storytelling and character, perhaps we will discover that our
immediate heroes are actually ordinary people whose everyday achievements are
the source of their heroic identities.
|